**This post is in Japanese. The goal of this post is for me to practice my Japanese writing.
最近、私の「ババ」という雄の猫に一大事があったよ。
水曜日の夜にババが普通じゃない様子だった。ババは食べ物に好き嫌いが多い猫なので、毎日晩御飯に海老を食べているけど、その夜はぜんぜん食べないの。それでちょっと悩んだが、お腹が空かないのかも」って思った。でも、夜中に大きな声で「ニャン!ニャン!」って悲鳴を上げた。本当に苦しそうに聞こえたから、直ぐパニックになったよ。自分に「どうしよう!どうしよう!」って繰り返し言い続けた。
猫のかかりつけの動物病院が開く時間に電話して、猫の状態を話した。私は保留にされて、受付係と獣医が私の件について話しているようだった。ちょっと待った後で受付係は「深刻な状態かもしれない。今日ババは動物病院に入院しなければなりません。申し訳ありませんですが、今日は私たちの病院は満室ですよ。別の獣医を見つけらなければなりません」って言った。私はショックだった。「本当?全く空きがありませんか?」って尋ねた。受付係は「はい、その通りです。コロナウイルスのせいですべてのロチェスター市の動物病院は閉まっていましたよ。最近にまた開いたばかりで、今はオーバーフローな受け入れ状態です。だから、本当に空きがありません。」って返事をした。私は「あーあ、そうですか。分かりました。では、失礼します。」って言った。
その電話のあとでストレスになったので、大丈夫かどうかババをチェックしようと決めて、ババを見たところ、出血があったよ。ババのそばに少し血があったよ。その瞬間は本当にパニックになったよ。
直ぐに他の動物病院を一所懸命に探してみたよ。全部で9件の動物病院に電話して、私の猫の状態を説明したけど、どこも同じことを言ったよ:申し訳ございません、満室ですよ。絶望を感じて、死ぬほど悩んで、ちょっと泣いたけど、電話し続けた。ババを助けらなければならないって思った。やっと電話した10件目の動物病院で助けが見つかったよ。その動物病院も満室だったけど、深刻な状態なので断らなかった。よかった!ついに助けが見つかった!私は電話で「どうもありがとう!どうもありがとうございます!ありがたいです。本当にありがたいです。」って言った。その動物病院は私の家からちょっと遠いから、急いで運転して、直ぐにババを連れて行った。
ババは尿路閉塞があったよ。病院に空きができるのを待っていたら、又は助けを見つけられなければ、ババは死んでいたかもしれない。一週間半ぐらいの間、ババは動物病院への入退院を繰り返した。退院するたびに、治ったと思うけど、間もなく彼の状態はまた悪化して、動物病院に戻らなければならなった。獣医はどうしてババの尿路閉塞が治らないのか分からなかった。めっちゃめちゃ怖かった。何日か1日に2回動物病院に急いで連れて行った。私にとってその時間はすごくハードだった。随分疲れて、ストレスになって、めっちゃめちゃく怖かった。ようやく、金曜日の朝に獣医はレントゲンで小さな尿路結石を見つけた。取り除くことができたので、今これからババは元気になって、正常に戻るそうだが、私はちょっとまだ配している。今から健康でいるために特別なエサを食べれば、ババは大丈夫だそうなので私はすごく嬉しい。
単語
- Important matter; matter of great importance; serious affair; major incident; emergency一大事 - いちだいじ
- State; condition; situation; appearance; circumstances状態 - じょうたい
- State; condition; situation; appearance; circumstances状態 - じょうたい
- General; ordinary; usual普通 - ふつう
- State; state of affairs; situation; circumstances様子 - ようす
- To repeat; to do something over again繰り返す - くりかえす
- Personal; familyかかりつけ
- Matter; case; item; affair; subject件 - けん
- Hospitalization入院 - にゅういん
- Receiving; acceptance; reception受け入れ - うけいれ
- Excuse me失礼します - しつれいします
- Bleeding; hemorrhage;出血 - しゅっけつ
- Near; close; beside; vicinity; proximity; besides;そば
- Moment; second; instant瞬間 - しゅんかん
- Everywhere; whereverどこも
- To take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by連れる - つれる
- Entering and leaving hospital入退院 - にゅうたいいん
- To be cured; to get well; to be healed治る - なおる
- Finally; at lastようやく
- Animal feed; fodder; pet foodエサ